CRCAO / La recherche / Programmes de recherche
Traduction de textes littéraires du Japon ancien et médiéval
Équipe Japon
Cet atelier de traduction se réunit mensuellement autour de Jacqueline Pigeot depuis novembre 1997 pour mener à bien des traductions de textes fondamentaux de la tradition littéraire du Japon, notamment dans le domaine de la poétique. Le groupe traduit actuellement des traités de renga représentatifs de Nijô Yoshimoto (1320-1388), qui a joué un rôle essentiel dans la transformation de la poésie en chaîne en un genre à part entière.
Partager
Inscription disciplinaire
poésie renga waka
Participants
Responsable
Daniel Struve
(Université Paris Cité)
Membres CRCAO
Membres titulaires
Daniel Struve
(Université Paris Cité)
Michel Vieillard-Baron
(École Pratique des Hautes Études)
Post-doctorants
Oriane Guillemot
(Indépendant)
Doctorants
Lise Benezet
(Université Paris Cité)
Participants hors laboratoire
Jacqueline Pigeot
(à la retraite)
Sumie Terada
(professeur émérite, INALCO)
Maria Elena Raffi
(IFRAE)