This is a long-term program, built around a translation workshop of the early 11th- century Tale of Genji (Genji monogatari). Each group member takes it to present a translation of a page from the novel, which is then examined and amended at a meeting. The group intends to translate « Wakamurasaki », the 5th book of Genji, while continuing the work of publishing the previous chapters. The group is also continuing to publish materials from colloquia organized in previous years:
– In Japanese, proceedings from the « Fiction and History » cycle (2021-2023)
– In French, two special Cipango volumes including materials from previous cycles.

Partager

Discipline(s)

novel translation

Participants

Leaders

Daniel Struve (Université Paris Cité)
Sumie Terada (Inalco)

CRCAO members

Full members
Daniel Struve (Université Paris Cité)
Michel Vieillard-Baron (École Pratique des Hautes Études)

Associated members
Anne Bayard-Sakai (Inalco)
Sumie Terada (Inalco)

Post-doctoral
Oriane Guillemot (Independent)

Doctoral students
Lise Benezet (Université Paris Cité)

Outside Participants

Maria-Elena Raffi (post-doctoral, IFRAE)
Catherine Garnier (emeritus professor, Inalco)