Membre CRCAO - Équipe Chine

Marie Bizais-Lillig

Maître de conférences, Université de Strasbourg

Présentation

Je suis maître de conférences en études chinoises à la Faculté des langues et membre du GEO (UR1340) au sein de l’Université de Strasbourg depuis 2009. Après des études de lettres et de sinologie, je me suis spécialisée dans l’étude de la poésie et de la poétique chinoises médiévales. Ma thèse de doctorat (Inalco, 2008) propose une analyse du modèle classificatoire de l’espace textuel établi par Liu Xie 劉勰 (ca. 465-521) dans le Wenxin diaolong 文心雕龍 [Esprit de littérature en dragons ciselés]. Par la suite, mes recherches se sont concentrées sur les phénomènes d’intertextualité dans la poésie et ont mis en évidence l’influence persistante de l’anthologie antique du Shijing 詩經 [Classique des Poèmes] dans le champ de la composition poétique.

J’ai consacré plusieurs articles à ces poèmes anciens, à leur réception au fil des siècles, aux commentaires qu’ils ont suscités ainsi qu’aux traductions auxquelles ils ont donné lieu. Depuis un séjour de recherche à la Bibliothèque nationale de Taiwan en 2017 (Taiwan Fellowship), j’interroge le statut de classique confucéen de l’anthologie ainsi que ses implications. J’ai profité d’une délégation de douze mois au CNRS en 2019/2020 pour explorer des commentaires de nature encyclopédique qui traitent de la faune, de la flore, des objets ou des constellations dans le Shijing par la sélection et l’accumulation d’informations à leur sujet. Ces travaux m’ont conduite à constituer un groupe de travail sur la pratique commentariale dans la Chine et le Japon anciens. Ces recherches m’ont également amenée à concevoir une nouvelle approche des textes médiévaux, mêlant analyse philologique et fouille automatisée des textes et visant à révéler des mécanismes de transmission des savoirs, au cœur du projet CHI-KNOW-PO qui sera conduit au sein de l’USIAS entre 2021 et 2023.

Thématiques de recherche

  • Poésie et poétique de la Chine médiévale
  • Le Wenxin diaolong 文心雕龍
  • Conception des genres littéraires et textuels
  • Traditions commentariales et réception du Shijing 詩經
  • Intertextualité et topoï
  • Circulation de fragments textuels
  • Transmission du savoir

Programmes de recherche hors CRCAO

Enseignements

  • Langue chinoise classique (initiation et renforcement)
  • Une histoire illustrée de la littérature
  • Histoire et fiction
  • Orientalisme et traduction

Publications (HAL Archive Ouverte)

  • Marie Bizais-Lillig. Comment envisager une lecture littéraire du Shijing 詩經 (Classique des Poèmes) ? : Réflexion sur les catégories de la réception dans l'histoire chinoise. Thierry Roger; Stéphane Zékian. Accuser Réception, Les colloques, 2020, Fabula. ⟨halshs-02454419⟩
  • Marie Bizais-Lillig. Sois belle et tais-toi ! La parole aux épouses dans la Chine médiévale. Marie Bizais-Lillig; Sandra Schaal. Éducations sentimentales en contextes orientaux, Presses universitaires de Strasbourg, pp.55-84, 2019, 978286820ççé'. ⟨halshs-02332214⟩
  • Marie Bizais-Lillig. La traduction des Odes dites confucéennes et l'inauguration d'une civilisation et d'une littérature universelles par Ezra Pound. Anne Béchard-Léauté. La traduction comme source de création, Chemins de traverse, pp.191-205, 2018, La traduction comme source de création, 9782313005842. ⟨halshs-01980121⟩
  • Marie Bizais-Lillig. 翻訳による演劇性の強化: エズラ・パウンド(1885〜1972)による『詩経』翻訳. SHIRAI Fumito 白井史人; KOMATSU Kana 小松加奈. Ekkyōsuru hon'yaku ho'nan ibunka kōryū : nichifutsu engeki kokusai shinpojiumu 越境する翻訳・翻案・異文化交流 : 日仏演劇国際シンポジウム [Franchir la frontière : la traduction, l’adaptation et les échanges culturels], Waseda daigaku Engeki eizôgaku renkei kenkyû kyoten; 早稲田大学演劇映像学連携研究拠点, pp.55-68, 2017, 978-4-948758-16-2. ⟨hal-01940411⟩
  • Marie Bizais. How Jing Ke planned but failed to assassinate the to-be first Emperor of China: Different Narratives, Different Politics. Corrado Neri; Florent Villard. Global Fences: Literatures, Limits, Borders, IETT, pp.195-211, 2011, 978-2916377995. ⟨halshs-01864957⟩
  • Marie Bizais-Lillig. Traditional Criticism. Tim Wright. Oxford Bibliographies in Chinese Studies, Oxford University Press, 2011. ⟨halshs-01864993⟩
  • Marie Bizais. Quand le folklore se fait poésie savante : l’histoire de deux genres poétiques. Brigitte Buffard-Moret. Poésie, musique et chanson, Artois Presses Université, pp.11-28, 2009, 978-2-84832-082-3. ⟨halshs-01864929⟩
  • Marie Bizais-Lillig. Recension de : Swartz Wendy et Campany Robert Ford (éd.), Memory in Medieval China: Text, Ritual, and Community, Sinica Leidensia, vol. 140, Brill, Leiden, 2018.. Journal of the American Oriental Society, University of Michigan, In press, 139. ⟨halshs-02332114⟩
  • Marie Bizais. Recension de : CAI Zong-qi, How to Read Chinese Poetry: A guided Anthology, Columbia University Press, New York, 2008.. Études Chinoises, Association française d'études chinoises, 2011, XXX, pp.222-225. ⟨halshs-01865017⟩
  • Marie Bizais. Formes signifiantes dans le Wenxin diaolong 文心雕龍 de Liu Xie 劉勰. Études Chinoises, Association française d'études chinoises, 2005, XXIV, pp.249-267. ⟨halshs-01864627⟩
  • Marie Bizais-Lillig. La tradition herméneutique orthodoxe du Shijing 詩經 (Classique des Poèmes) : Partie émergée d’un iceberg. Séminaire Inalco au Musée du Quai Branly-Jacques Chirac : La norme et ses limites, Vincent Durand-Dastès, Apr 2019, Paris, France. ⟨halshs-02454453⟩
  • Marie Bizais-Lillig. The Odes: Object of Readings, Object of Discourse. Grammata, Literatura, Historiaque Serica: A Memorial Symposium in Honor of Bernhard Karlgren, Martin Svensson Ekström; Fredrik Fällman, Aug 2018, Göteborg, Sweden. ⟨halshs-01864875⟩
  • Marie Bizais. La plateforme Moodle au service de l’encadrement des étudiants : L’enseignement du chinois et l’Evaluation Continue Intégrale à l’Université de Strasbourg. XIème Journée d’études de l’AREC, Association de Recherche sur l’Enseignement du Chinois (AREC), Jun 2014, Paris, France. ⟨hal-02507144⟩
  • Marie Bizais. Look Pretty and Shut up. Éducations sentimentales : Construction des identités féminines et masculines dans le texte et l'image, Marie Bizais-Lillig, Apr 2013, Strasbourg, France. ⟨halshs-02507098⟩
  • Marie Bizais-Lillig. 'Another on the Same': A diachronic Study of Topoï in Chinese Medieval Poetry. 19th Conference of the European Association of Chinese Studies, European Association of Chinese Studies (EACS), Sep 2012, Paris, France. ⟨halshs-01991034⟩
  • Marie Bizais. How Jing Ke planned but failed to assassinate the to-be first Emperor of China: Different Narratives, Different Politics. Literatures, Limits, Borders: Migration and Citizenship, Corrado Neri; Florent Villard, Mar 2010, Lyon, France. ⟨halshs-01990938⟩
  • Marie Bizais. Quelques poèmes adressés à des époux : Portraits contrastifs d'hommes et de femmes. Les écritures qui révèlent ces dames, Marie Bizais, Oct 2010, Strasbourg, France. ⟨halshs-01990964⟩
  • Marie Bizais. Je est un autre : Exemplarités contrastées du topos et de l'isolat littéraire. L'autre « utile », du bon usage de la singularité et de l’antagonisme en Chine, Isabelle Rabut; Vincent Durand-Dastès; Frédéric Wang; Valérie Lavoix, Sep 2009, Paris, France. ⟨halshs-01990917⟩
  • Marie Bizais. Different genres, different ways of reading: The case of affective markers in poems and letters. Association for Asian Studies New England Regional Conference, Association for Asian Studies, Oct 2008, Boston, United States. ⟨halshs-01990852⟩
  • Marie Bizais. Quand le folklore se fait poésie savante : L'histoire de deux genres poétiques. Poésie, musique et chanson, Brigitte Buffard-Moret, Mar 2006, Arras, France. ⟨hal-01980170⟩
  • Marie Bizais. Collapsing Western distinctions in literary style: An investigation into Liu Xie's concepts in the Wenxin diaolong. 16th Conference of the European Association of Chinese Studies, European Association of Chinese Studies, Aug 2006, Ljubljana, Slovenia. ⟨halshs-01947473⟩
  • Marie Bizais. Public d'une œuvre, public d'une traduction : la traduction de la référence et de la citation. Problèmes et enjeux de la traduction littéraire, Inalco, Oct 2005, Paris, France. ⟨hal-01940711⟩
  • Marie Bizais. Description, Evolution, Judgment and Adaptation of a Genre: The case of zan Celebration in the Wenxin diaolong. Transformations and Mutations, Duke University, Jan 2005, Durham (North Carolina), United States. ⟨hal-01940507⟩
  • Marie Bizais. De l'excroissance zhuangzienne dans le Cœur de littérature en dragons ciselés : Marqueterie du discours chez un poéticien chinois du VIe siècle. Journée jeunes chercheurs de l'AFEC, Association française d'études chinoises (AFEC), Jun 2005, Paris, France. ⟨hal-01940543⟩
  • Marie Bizais. Pensée de la forme / Forme de la pensée dans le Wenxin diaolong 文心雕龍 (Esprit de Littérature) du poéticien chinois Liu Xie 劉勰 (ca. 465-521). Littératures. Institut National des Langues et Civilisations Orientales, 2008. Français. ⟨tel-02332420⟩

Partager