CNRS

Rechercher




Accueil > Members > Permanent Members

Pierre-Henri DURAND

publié le , mis à jour le

Research Director

CNRS


Research Themes

- Scholars and scholarly practices in China in the 17th and 18th centuries

Major Publications

Works

朱書年譜 [Vie de Zhu Shu, année après année], à paraître, Huangshan shushe, Hefei, 350 p.

朱書全集, œuvres complètes de Zhu Shu, éditées par P-H Durand et Shi Zhongyang 石鍾揚, à paraître, Huangshan shushe, Hefei, 2 vol., 800 p.

2004 : 戴名世年譜 [Vie de Dai Mingshi, année après année], Zhonghua shuju, Pékin, 1310 p.

1998 : Recueil de la montagne du Sud, pièces en prose ancienne de Dai Mingshi, traduites, présentées et annotées par P-H Durand, Gallimard, Connaissance de l’Orient, Paris, 310 p.

1992 : Lettrés et pouvoirs. Un procès littéraire dans la Chine impériale, Éditions de l’EHESS, Paris, 468 p.

Collective Works

1991 : Un choc de cultures. La vision des Chinois, somme des documents officiels chinois sur l’ambassade Macartney de 1793, présentés par Alain Peyrefitte, traduits par Roger Darrobers, P-H Durand, Fan Ke-li, Sylvie Pasquet et Wang Guoqing, « Note liminaire » de P-H Durand, Fayard, Paris, CXXVII + 522 p.

Articles

« 戴名世《憂庵集》手稿辨 » [Examen critique du manuscrit de La Chaumière de l’inquiétude de Dai Mingshi], Wenshi, sous presse, p. 229-232

« Zhang Chao et les Ombres de Rêves ou les amitiés d’un éditeur au temps de l’empereur Kangxi », Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, n° 95-96, 2008-2009, p. 363-405

《幽夢影》版刻考論 [Les premières éditions des Ombres de rêves], trad. Xu Minglong, Wenxian 文獻 [The Documentation], 2011, n° 4, p. 38-50

« 雅俗共融, 瑕瑜互見──康熙年間徽州商籍揚州文士和選家張潮其人其事 » [Zhang Chao de Huizhou, lettré, éditeur et marchand à Yangzhou au temps de l’empereur Kangxi], Faguo Hanxue 法國漢學 [Sinologie française], n° 13, Zhonghua shuju, Pékin, 2010, p. 544-658

« Les impérissables vies d’une nature vertueuse. Épitaphes et biographies de lettrés dans la Chine du XVIIe siècle », in Christian Jacob (éd.), Lieux de savoir. Espaces et communautés, Albin Michel, Paris, 2007, p. 227-245

« Six ans d’acquisitions nouvelles à la bibliothèque de l’Institut des Hautes Études Chinoises (2001-2006) », avec Shum Wing-fong, Études chinoises, vol. XXVI, 2007, p. 129-162

« 法國漢學家戴廷杰訪談錄 », entretien avec Gao Daiying 高黛英, Wenxue yichan 文學遺產 (Literary heritage), 2005, n° 4, p. 145-152. Repris in 學鏡──海外學者轉訪, Fenghuang chubanshe, Nankin, 2008, p. 114-127

« Cinq ans d’acquisitions à la bibliothèque de l’Institut des Hautes Études Chinoises », avec Shum Wing-fong, Études chinoises, vol. XIX, n° 1-2, printemps-automne 2000, p. 311-323

« L’homme bon et la montagne. Petite contribution en trois temps à l’étude de la prose moderne », Études chinoises, vol. XVIII, n° 1-2, printemps-automne 1999, p. 223-288

« 兼聽則明──馬戛爾尼使華再探 » [De la confrontation naît la lumière : nouvelles considérations sur l’ambassade Macartney], trad. Xu Minglong, in 英使馬戛爾尼訪華檔案史料匯編 [Corpus des archives et documents sur l’ambassade Macartney en Chine], Guoji wenhua chuban gongsi, Pékin, 1996, p. 89-148

« 馬戛爾尼使團的外表與內幕 » [Les dehors et les dessous de l’ambassade Macartney], trad. Wang Guoqing, in 中英通使二百周年學術討論會論文集 [Proceedings of the Chengde Conference on the Bicentenary of Sino-British Relations], Pékin, Zhongguo shehui kexue chubanshe, 1996, p. 282-292

« Langage bureaucratique et histoire. Variations autour du Grand Conseil et de l’ambassade Macartney », Études chinoises, vol XII, n° 1, printemps 1993, p. 41-145

Bibliography in HAL- SHS : Click here

CV P.-H. Durand