CNRS

Rechercher




Accueil > Membres > Permanents

Liying KUO

publié le , mis à jour le

Liying KUO

Directrice d’études, EFEO

liying.kuo@efeo.net

Thèmes de recherche

- Bouddhisme sino-japonais
- Manuscrits et peintures de Dunhuang

Publications principales

1984 « Un texte ancien de vœux et de confession, P. 2189, le “Vœu de la Capitale de l’Est” », Les peintures murales et les manuscrits de Dunhuang, Paris : Éditions de la Fondation Singer-Polignac, pp. 111-120 [traduit en chinois par GENG Sheng 耿昇, Faguo xuezhe Dunhuangxue lunwen xuancui 法國學者敦煌學論文選粹 / Choix des meilleurs articles des savants français sur Touen-huang, Beijing : Zhonghua shuju, 1993, pp. 105-119].

1994 Confession et contrition dans le bouddhisme chinois du Ve au Xe siècle, Paris, EFEO (PEFEO, 170), 236 p. Prix Stanislas Julien de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1995.

1994 « Divination, jeux de hasard et purification dans le bouddhisme chinois : autour d’un sūtra apocryphe chinois, le Zhanchajing », Bouddhisme et cultures locales. Quelques cas de réciproques adaptations, FUKUI Fumimasa et Gérard FUSSMAN, éd., Paris : EFEO (Études thématiques 2), pp. 145-167 [traduit en chinois par GENG Sheng耿昇, Faguo Hanxue 法國漢學 / Sinologie française, vol. II, Beijing, Qinghua daxue chubanshe 清華大學出版社, 1997, pp. 193-223].

1995 « Chūgoku narabi ni Nihon ni okeru butsumyō no dokuju » 中国並びに日本における仏名の読誦 [La récitation des noms de buddha en Chine et au Japon], in MAKITA Tairyō 牧田諦亮 et OCHIAI Toshinori 落合俊典, éd., Nanatsu-dera koitsu kyōten kenkyū sōsho 七寺古逸經典研究叢書III. Chūgoku senshu kyōten 中國撰述經典 / The Long Hidden Scriptures of Nanatsu-dera, Research Series. Scriptures Composed in China, Vol. III, Tokyo, Daitō chuppansha 大東出版社, pp. 1262-1191 (pp. 1-72) (texte en français et en japonais).

1995 « La récitation des noms de buddha en Chine et au Japon », T’oung Pao LXXXI (1995) : 230-268.

1995 « Jiangchang wenxue yu zhanghui xiaoshuo zhi xianqu — Foming jing » 講唱文學與章回小說之先趨 — 佛名經 / « The Sûtra of Buddhas’ Names (Foming jing) : the Former Chanting Literature (jiangchang wenxue) and the Earliest Chinese “Novel Continued from Chapter to Chapter” (zhanghui xiaoshuo 章回小說) », Fojiao yu Zhongguo wenhua guoji xueshu huiyi lunwenji 佛教與中國文化國際學術會議論文集 (Essays of Buddhism and Chinese Culture), Taipei, Zhonghua wenhua fuxing yundong zonghui Zongjiao yanjiu weiyuanhui (National Cultural Association, Committee of Religion Studies), pp. 529-545 (en chinois).

1997 « Aspects du bouddhisme contemporain à Taïwan », dans Renouveaux religieux en Asie, Catherine Clémentin-Ojha éd., Paris, EFEO (Études thématiques, 6), pp. 83-110.

1998 « Maṇḍala et rituel de confession à Dunhuang » (10 pl. d’illustrations), Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient 85, pp. 227-256.

1998 « Autour du Fojiao chuchuan nanfang zhi lu wenwu tulu 佛教初傳南方之路文物圖錄 (Catalogue d’objets [décorés] d’images [venues] par la voie du sud au début de la transmission du bouddhisme [en Chine]) », Arts Asiatiques 53, pp. 102-111.

1998 « Zhongguo Nanbeichao yiqian de Fojiao zaoxiang yu Jiangnan diqu Fojiao de chuanru » 中國南北朝以前的佛教造像與江南地區佛教的傳入 [Les images bouddhiques en Chine des IIIe et IVe siècles et la transmission du bouddhisme dans la région du sud du Yangzi], Yuanwang ji — Shaanxisheng kaoguyanjiusuo huadan sishi zhounian jinian wenji 遠望集 — 陜西省考古研究所華誕四十周年紀念文集 [Mélanges publiés à l’occasion du 40e anniversaire de l’Institut d’archéologie de la province de Shaanxi], Xi’an, vol. 2, pp. 782-812. (texte en chinois avec 40 illustrations).

2000 « Dessins de maṇḍala à Dunhuang : le manuscrit Pelliot chinois 2012 », La Sérinde, Terre d’échanges : Art, religion, commerce du Ier au Xe siècle, Actes du colloque international, Galeries nationales du Grand Palais 13-14-15 février 1996. XIVe Rencontres de l’École du Louvre, Paris, La Documentation française, pp. 49-78.

2000 « Sur les apocryphes bouddhiques chinois », Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient 87, pp. 677-705.

2003 « Dakini 荼吉尼 / skt. ḍākinī : Démons féminins d’origine indienne », Hōbōgirin. Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme d’après les sources chinoises et japonaises, Paris : Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve / Tokyo : Maison franco-japonais, vol. VIII (2003) : 1095-1106 + pl. LVIIa, b, LVIIIa, b, LIXa, b, LXa, b et LXII.

2004 « Dunhuang Hanchuan Mijiao jingdian yanjiu : yi Jin’gangjun jing weili » 敦煌漢傳密教經典研究—以金剛峻經為例 (Chinese Tantric Texts at Dunhuang : The Case of the Jin’gangjun jing), Dunhuang Tulufan yanjiu 敦煌吐魯番研究 / Journal of the Dunhuang and Turfan Studies, Beijing, vol. 7 (2004) : 327-337 (en chinois).

2006 « Inscriptions on “Stone Banners” (shichuang) : Text and Context », Actes du colloque Chinese Epigraphical Documents : Projects and Perspectives, 11-12 déc. 2006, édités par TAKATA Tokio, Institut de recherches de sciences humaines (Jimbun kagaku kenkyujo 人文科學研究所), Université de Kyoto, pp. 37-51 (10 photos).
(http://coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/sekkoku2006.pdf).

2007 « Bucchôsonshôdarani no dempa to gishiki 仏頂尊勝陀羅尼の伝播と儀式 » (Rite and diffusion of the Buddhoṣṇisavijayādhāraṇī), Tendai gakuhō 天台学報 (Journal of the Tendai Buddhist Studies), numéro spécial : Kokusai Tendai gakkai ronshū 国際天台学会論集 (Essays on the International Tendai Conferences), éd. par Tendai Association of Buddhist Studies, Otsu, Japon, 2007, pp. 1-39 (avec 20 photos inédites pour la plupart).

2012b « Dunhuang sūtras’ Copies and Associated Elements : Case Studies of the Foding zunsheng tuoluoni jing » (從《佛頂尊勝陀羅尼經》談敦煌寫經壁畫及相關石刻史料), in Irina POPOVA and LIU Yi 劉屹 (ed.), Dunhuang Studies : Prospects and Problems for the Coming Second Century of Research (敦煌學 : 第二個百年的研究視角與問題), Saint Petersburg : Russian Academy of Sciences. Institute of Oriental Manuscripts, 2012, pp. 115-126.

2012 « Cong shichuang tan Dunhuang de tuoluoni yishi zuofa 從石幢談敦煌的陀羅尼儀式作法 » (Inscriptions sur colonnes en pierre et culte de dhāraṇī à Dunhuang), Qinghe Rao Zongyi xiansheng 95 huadan : Dunhuangxue guoji xueshu yantaohui lunwenji 慶賀饒宗頤先生95 華誕:敦煌學國際學術研討會論文集 (International Dunhuang Studies : In Honour of Professor Jao Tsung-I’s 95th birthday), Beijing : Zhonghua shuju, 2012, pp. 375-399.

2014 « Dhāraṇī Pillars in China : function and symbol », in Dorothy Wong and Gustav Heldt (ed.), China and Beyond in the Early Medieval Period : Cultural Crossings and Inter-Regional Connections, New Delhi : Manohar Publishers / New York : Cambria Press Inc., 2014, pp. 351-385.

2014 « Dunhuang xiejing zhong Xiyu chuanyijing yu Zhongyuan weichuanjing 敦煌寫經中西域傳譯經與中原未傳經 » (A propos des sūtra bouddhiques traduits en Asie centrale, trouvés à Dunhuang mais non transmis en Chine centrale), 敦煌、吐魯番國際學術研討會論文集 (Actes du colloque sur les études de Dunhuang et Turfan, novembre 2013, Tainan, Taïwan), édité par WANG Sanging 王三慶 et ZHENG Acai 鄭阿財, Tainan : Université Chenggong, Département de la littérature chinoise, 2014, pp. 277-293.

2015 « Liu shiji shangbanye Dunhuang xieben “Dafangdeng tuoluoni jing” xintan六世紀上半葉敦煌寫本《大方等陀羅尼經》新探 » (Nouvelle recherche sur le Grand vaipulya dhāraṇī sūtra dans les copies manuscrites de la première moitié du sixième siècle à Dunhuang), Dunhuang Tulufan yanjiu 敦煌吐魯番研究 / Journal of the Dunhuang and Turfan Studies, vol. 15 (2015) : 257-278.

2016 « Xifang yiweijing yanjiu yu “Rushi wowen” 西方疑僞經研究與 “如是我聞” » (Études des apocryphes en Occident et de la phrase evaṃ mayā śrutam qui est le début de tout sūtra), in Fojiao wenxian yanjiu diyiji — Fojiao yiweijing yanjiu zhuankan 佛教文獻研究 第一輯 — 佛教疑偽經研究專刊 (Études sur les documents du bouddhisme première série : numéro spécial sur les études des apocryphes bouddhiques), éditées et publiées par l’Institut des études de Dunhuang au Collège des études de philosophie de l’Université normale de Shanghai (上海師範大學哲學學院敦煌學研究所), vol. 1 (2016), pp. 1-17.

2016 « Cong Dunhuang he Yungang Jiumoluotian xiang tan Yindu zhanshen Saijiantuotian he Hanhua shenzhi Weituotian从敦煌和云岗鸠摩罗天谈印度战神塞建陀天和汉化神祇违驮天 » (Dieu Indien Skanda - Kumāra et dieu chinois Jiumoluo tian - Weituo tian), Dunhuang luntan 2015 : Dunhuang yu Zhongwai guanxi guoji xueshu yantaohui 2015 敦煌论坛:敦煌与中外关系国际学术研讨会 (Forum sur Dunhuang 2015 : Dunhuang et échanges culturels entre la Chine et les pays étrangers (sous presse).

— « Pelliot, les apocryphes du bouddhisme chinois et le Collège de France », communication au colloque : Jean-Pierre Abel-Rémusat et ses successeurs. Deux cents ans de sinologie française en France et en Chine, organisé par l’Institut des Hautes Études Chinoises du Collège de France et le Centre de recherches sur les sinologies étrangères de l’Université des langues étrangères de Pékin, Paris : Collège de France et l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 11-13 juin, 2014. (publication prévue pour 2016)

— « Paul Pelliot, Le rôle des apocryphes bouddhiques en Asie Centrale et en Chine », texte manuscrit transcrit et annoté. (prévu pour publication dans le volume du colloque : Jean-Pierre Abel-Rémusat et ses successeurs. Deux cents ans de sinologie française en France et en Chine). (publication prévue pour 2016)

— « Visions, Dreams, and Dhāraṇīs : A way of Salvation in 5th-6th Centuries Buddhist China », communication au colloque : Bouddhisme et Universalisme, organisé par l’Institut de recherches en sciences humaines de l’université de Kyoto et le Centre de l’EFEO à Kyoto, 3-5 octobre 2014 (publication prévue pour les Cahiers d’Extrême-Asie 2017 ?)

KUO Liying Biblio
KUO Liying CV