Bibliographie d’Anne Bayard-Sakai

 

 

Livre

1992

La parole comme art  - le rakugo japonais, éditions L'Harmattan, 1992.

 

Articles dans ouvrage collectif

1986

"Ôoka Shôhei", in Cinéma et littérature au Japon de l'ère Meiji à nos jours, Centre Georges Pompidou, 1986.

 

1988

"Le répertoire du rakugo : classification et polarisation", in Hartmut O. Rotermund (ed.), Religion, science et pensée au Japon, Actes du 4ème Congrès International de l'E.A.J.S., E.P.H.E., 1988.

 

1992

"Les écrivains face au littéraire : les bunshô tokuhon japonais", in P. Citti et M.Détrie (ed.), Le champ littéraire, Vrin, 1992.

 

1993

"Le texte contre la littérature - Autour du Traité d'écriture (Bunshô tokuhon) de Tanizaki Jun.ichirô", in C. Chen-Andro, A. Curien, C. Sakai (ed), Littératures d'Extrême-Orient au XXe siècle, éditions Philippe Picquier, 1993.

 

1995

"La modernité est-elle romanesque ? L'invention  littéraire dans le Japon des années 20", in A. Bayard-Sakai et F.-Y. Damon (ed), L'Extrême-Orient dans les années 20, Ateliers, Cahiers de la Maison de la Recherche, Université Charles de Gaulle Lille III, mai 1995.

 

"Tanizaki Jun.ichirô ou la double figure de l'écriture", colloque international organisé pour le trentième anniversaire de la mort de Tanizaki Jun.ichirô, Université de Venise, 5-8 avril 1995.

Version japonaise in Tanizaki Jun.ichirô kokusai shinpojiumu, Chûô kôron sha, 1997.

 

1996

"La blessure invisible - les nouveaux romanciers japonais des années1950", ", in A. Bayard-Sakai et F.-Y. Damon (ed), L'Extrême-Orient après la Deuxième Guerre mondiale, Ateliers, Cahiers de la Maison de la Recherche, Université Charles de Gaulle Lille III, octobre 1996.

 

1997

"L'écriture, la mort, la renaissance - Takeshi Kaikô, Kenzaburô Ôe", in Akira Tamba (ed.), L'esthétique contemporaine du Japon, CNRS Editions, 1997.

 

D'un monde à l'autre - la métaphore dans l'oeuvre de Murakami Haruki", in Le vase de béryl - Etudes sur le Japon et la Chine, en hommage à Bernard Frank, éditions Philippe Picquier, Arles, 1997.

 

1998

Version anglaise (américaine) in Adriana Boscaro et Anthony H. Chambers (ed.), A Tanizaki Feast, The International Symposium in Venice, The University of Michigan Press, Ann Arbor, 1998.

"Comment faire de soi un être de fiction - la question autobiographique chez Ôe Kenzaburô", in C. Andro, A. Curien, C. Sakai (ed), Ecritures autobiographiques dans les littératures extrême-orientales au XXe siècle, Presses de l'Université Paris VII, 1998.

 

2000

"Retraduire Tanizaki", Equinoxe, n° 17/18, Rinsen Book, Kyôto, printemps 2000.

 

2001

"De la graine à la fleur - L’amplification romanesque chez Murakami Haruki", in Japon Pluriel 4, Editions Philippe Piquier, 2001.

 

"Tokyo, ou la ville comme femme fatale dans la littérature japonaise moderne", Travaux du GELOE, n°1, INALCO, 2001, p. 25-33.

 

2002

"Questions de mémoire", communication au colloque Aspects de la littérature japonaise contemporaine, Université Paris 7, novembre 2002. A paraître dans les actes.

 

2003

"Kaikô Takeshi, Any where out of the world", in M. Ferrier (ed.), La tentation de la France, la tentation du Japon — Regards croisés, Editions Philippe Picquier, 2003. p. 105-115.

 

2004

"Tanizaki Jun.ichirô no katari no hôhô (Les moyens narratifs chez Tanizaki Jun.ichirô)", in Shintai, kotoba, jendâ, Genji monogatari to Nihon bungaku kenkyû no genzai, Ferris University, 2004.

 

2005

"Ecrire/Traduire la littérature japonaise aujourd’hui"  in M. Nowotna (ed.), D’une langue à l’autre - Essai sur la traduction littéraire, Editions Aux lieux d’être, Paris, 2005.

 

A paraître

" La littérature japonaise depuis 1945 ", in J.-M. Bouissou (ed.),  Le Japon depuis 1945 à nos jours, Fayard, à paraître en 2006.

 

" Machida Kô, ou l’hétérogénéité des mondes et des discours ", communication à la session d’études Perspectives de la littérature contemporaine japonaise, Centre Européen d’Etudes Japonaises (CEEJA), Kientzheim, 24-25 mars 2006. A paraître dans les actes.

 

Articles dans revues

1985

"Yanagi Sôetsu ou une esthétique par résonances ", Critique, n°454, mars 1985.

 

1989

"Quand les personnages s'emparent du conteur - l'énonciation du rakugo japonais", Poétique, n°80, novembre 1989.

 

1990

"Exercices polyphoniques : le cas du rakugo", Cahiers de littérature orale, n°26, janvier 1990.

 

1991

"L'irradiation de l'ombre - A propos de l'Eloge de l'ombre de Tanizaki Jun.ichirô", La Recherche photographique, n°11, décembre 1991.

1993

"Kindai gendai bungaku ni okeru ai no retorikku", Mugendai, n°94, août 1993.

 

1998

"Kagi no futômei sei to jojutsu sôchi", Kokubungaku, numéro spécial Tanizaki Jun.ichirô, Gakutôsha, mai 1998.

 

2000

"Le désastre et la jubilation - Kuzure de Kôda Aya", Cipango n°9, Publications Langues'O, 2000.

 

2001

"Comment commence Tanizaki", numéro spécial Tanizaki Jun.ichirô, Europe n°871-872, novembre-décembre 2001.

 

2003

Traduction japonaise par Oshima Maki, parue dans Tokushû Tanizaki Jun.ichirô, Yuriika (Eureka), Seidosha, mai 2003.

 

"Tanizaki Jun.ichirô et l’inscription littéraire des institutions", Ebisu, Maison franco-japonaise, février 2003, p. 26-33.

 

2005

- " La lecture et ses perversions, ou comment ne pas s’ennuyer en lisant certains textes ", Cipango n°12, 2005, p.119-141.

 

A paraître

- "Texte et prétexte : traduire le Genji en langue moderne ", communication à la journée d’études Autour du Roman du Genji, CEJ, INALCO, mars 2004. A paraître dans Cipango.

 

Préfaces

1993

Préface à la traduction de Doi Takeo, L'endroit et l'envers, éditions Philippe Picquier, Paris/Arles, 1993.

 

1996

Préface à la traduction de Kaikô Takeshi, Les ténèbres d'un été, éditions Philippe Picquier, Arles, 1996.

 

Traductions

1986

Tsushima Yûko, Territoire de la lumière (Hikari no ryôbun), en collaboration avec C. Sakai, Des Femmes, 1986.

 

Yasuoka Shôtarô, L'épouse du prêteur sur gages (Shichiya no nyôbô), in Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, Du monde entier, Gallimard, 1986.

 

Ôoka Shôhei, You are heavy (Yu â hevi), in Les Ailes, la grenade, les cheveux blancs, douze nouvelles japonaises, éditions Philippe Picquier, 1986.

 

1988

Kaikô Takeshi, Une expérience cruciale (Nin.i no itten), in Les Paons, la grenouille, le moine-cigale et dix autres récits (1955-1970), éditions Philippe Picquier, 1988.

1989

Hayashi Fumiko, Le chrysanthème tardif (Bangiku), in Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines II, Du monde entier, Gallimard, 1989.

 

Shimao Toshio, Ces journées telles qu'en rêves (Yume no naka de no nichijô), in Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines II, Du monde entier, Gallimard, 1989.

 

1991

Ôoka Shôhei, L'ombre des fleurs (Kaei), éditions Philippe Picquier, 1991.

 

1993

Kaikô Takeshi,  Romanée-Conti 1935 (Romane konti sen kyûhyaku sanjûgo nen), éditions Philippe Picquier, 1993.

 

Rakugo, éditions Philippe Picquier, 1993.

 

1995

Ôe Kenzaburô, Une existence tranquille (Shizuka na seikatsu), Du monde entier, Gallimard, 1995.

 

1996

Tanizaki Jun.ichirô, De la paresse (Randa no setsu), in Yves-Marie Allioux (ed.), Cent ans de pensée au Japon, Tome 1, éditions Philippe Picquier, 1996.

 

1997-1998

Tanizaki Jun.ichirô, Terreur (Kyôfu), La haine (Zônen), La mèche (Hitofusa no kami), Histoire de Tomoda et Matsunaga (Tomoda to Matsunaga no hanashi), parus dans Tanizaki, Oeuvres I, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1997; La clef (Kagi), paru dans Oeuvres II, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1998.

 

1999

Enchi Fumiko, Chemin de femmes (Onnazaka), en collaboration avec C. Sakai, Du monde entier, Gallimard, 1999. Prix Konishi de la traduction 2000.

 

Kawabata Yasunari, Récits de la paume de la main (Tanagokoro no shôsetsu), en collaboration avec C. Sakai, Albin Michel, 1999.

 

2005

Ishida Ira, Ikebukuro West Gate Park, éditions Philippe Picquier, 2005.

 

2006

Horie Toshiyuki, Le pavé de l'ours (Kuma no shikiishi), Du monde entier, Gallimard, 2006.