| |
OUVRAGE
- Prix Jean Reynaud de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 2010
- Prix Shibusawa-Claudel 2010
DIRECTION D'OUVRAGES COLLECTIFS
1. Du pinceau à la typographie. Regards japonais sur l'écriture et le livre, en collaboration avec Pascal Griolet, Christophe Marquet et Marianne Simon-Oikawa (dir.), EFEO, coll. « Etudes Thématiques » vol. 20, 2006, 417 p. Ouvrage co-édité avec la Maison franco-japonaise et le Centre d'études japonaises de l'INALCO. Pour une présentation et le sommaire, cliquer ici.
2. Du bon usage des images : autour des codes visuels en Chine et au Japon, revue Extrême-Orient Extrême-Occident n° 30, Paris, PUV, 2008, 205 p. Pour une présentation et le sommaire du numéro, cliquer ici. Voir également le site web de l'éditeur.
3. Regards critiques. Quatre réflexions sur la littérature classique dans le Japon des XVIIe-XVIIIe siècles, en collaboration avec Jacqueline Pigeot, Daniel Struve, Sumie Terada et Michel Vieillard-Baron (groupe Koten), Paris, Collège de France / De Boccard, coll. Travaux et conférences de l'Institut des Hautes Etudes Japonaises, 2009, 71 p.
4. L’université et la recherche en colère. Un mouvement social inédit, Bellecombe-en-Bauges, Éditions du Croquant, 2009, 368 p. Pour la table des matières, cliquer ici.
5. Nihon no moji-bunka o saguru : nichifutsu no shiten kara, en collaboration avec Pascal Griolet, Christophe Marquet et Marianne Simon-Oikawa (dir.), Tôkyô, Bensei shuppan, 2010 (version révisée et augmentée Du pinceau à la typographie. Regards japonais sur l'écriture et le livre, 2006)
ARTICLES OU CHAPITRES DANS DES OUVRAGES COLLECTIFS
1. « Les ashide : entre texte et image », in J.-P. Berthon & A. Gossot (éd.), Japon Pluriel 3, Actes du troisième colloque de la Société Française des Etudes Japonaises, Arles, Editions Philippe Picquier, 1999, p. 407-416
2. « Ashide-e to waka to – Reizeike Shiguretei bunko no Motosuke shû wo megutte (Entre rébus et poésie : à propos du Recueil de Motosuke conservé dans la bibliothèque de la famille Reizei) », in Zôkei to Nihonbungaku (Images and Japanese Literature), Dai 25 kai kokusai Nihonbungaku kenkyû shûkai kaigiroku (Proceedings of the 25th International Conference on Japanese Literature), Tôkyô, Kokubungaku kenkyû shiryôkan (National Institute of Japanese Literature), 2002, p. 89-101
3. « Le Heike monogatari dans le Japon médiéval : un 'chant pour les morts' ? », in Judith Labarthe (dir.), Formes modernes de la poésie épique. Nouvelles approches, Bruxelles, Peter Lang, 2004, p. 451-466
4. « Du pouvoir de l'écriture : la légende du moine Kûkai (774-835) », in Anne Kerlan-Stephens et Cécile Sakai (dir.), Du visible au lisible. Texte et image en Chine et au Japon, éd. Philippe Picquier, 2006, 205 p., p. 83-109
5. « Art bouddhique et cryptographie dans le Japon du XIIe siècle : le cas du Heike nôkyô », in Marianne Simon-Oikawa (dir.), L'écriture réinventée. Formes visuelles de l'écrit en Occident et en Extrême-Orient, Etudes japonaises n° 3, Université Paris Diderot, GREJA / Les Indes Savantes, Paris, 2007, p. 11-24
6. « Genji bunka kara ashide no poetikkusu he » (« De la culture du Genji vers une poétique des ashide »), in Kojima Naoko, Komine Kazuaki et Watanabe Kenji (eds), Genji monogatari to Edo bunka – Kashika sareru yûga, Tôkyô, Shinwasha, 2008, p. 241-258
7. « D’herbes et de roseaux : le végétal comme métaphore de l’écriture dans le Japon ancien », in Daniel Struve & Cécile Sakai (dir.), Regards sur la métaphore - entre Orient et Occident, Arles, Éditions Picquier, 2008, p. 211-228
8. « La "guerre de l'intelligence" m'a tuer », in Claire-Akiko Brisset (coord.), L’université et la recherche en colère. Un mouvement social inédit, Bellecombe-en-Bauges, Éditions du Croquant, 2009, p. 5-38. À télécharger ici au format pdf.
9. « Insei jidai ni okeru shûkyôteki shiteki kuriputogurafi- : Kunôji-kyô Yakusôyu-bon kandaigo no mikaeshi wo megutte » (« Une cryptographie religieuse et poétique à l'époque des empereurs retirés : à propos de la peinture de frontispice du 5e chapitre du sûtra du Kunôji, "La parabole des plantes médicinales" »), in Claire-Akiko Brisset, Pascal Griolet, Christophe Marquet et Marianne Simon-Oikawa (dir.) Nihon no moji-bunka o saguru : nichifutsu no shiten kara, Tôkyô, Bensei shuppan, 2010
ARTICLES DANS DES REVUES
a. Articles de recherche (dans des revues à comité de lecture international)
1. « Le nom dans l’épopée. Aspects du Heike monogatari », in Cipango. Cahiers d’études japonaises, n° 8, 1999, p. 119-158
2. « Un cas de cryptographie religieuse et poétique dans le Japon ancien », in Textuel, n° 40, Ecriture et typographie en Occident et en Extrême-Orient, Paris 7-Denis Diderot, Centre d'Etude de l'Ecriture et de l'Image (CEEI), juillet 2001, p. 29-44
3. « Insei jidai no sôshoku-kyô ni okeru nyonin jôbutsu – Heike nôkyô no kuriputogurafi- wo megutte » (« Le salut des femmes dans les sûtra ornés de l’époque des empereurs retirés – À propos d’une cryptographie du Heike nôkyô »), in Ajia yûgaku, n° 109, Tokushû : E wo yomu, moji wo miru – Nihon bungaku to sono baitai, Tôkyô, Benseisha shuppan, 2008, p. 20-31
4. « Art bouddhique et cryptographie : le 'Salut des femmes' dans le Japon du 12e siècle », in Claire-Akiko Brisset (coord.), Du bon usage des images : autour des codes visuels en Chine et au Japon, revue Extrême-Orient Extrême-Occident n° 30, Paris, PUV, 2008, p. 113-143
b. Articles de synthèse
1. « Compte rendu de l'ouvrage de Michel Vieillard-Baron, Fujiwara no Teika (1162-1241) et la notion d'excellence en poésie. Théorie et pratique de la composition dans le Japon classique, Paris, Collège de France, IHEJ, 2001 », in Cipango. Cahiers d'études japonaises, n° 10, 2003, p. 296-302
2. 39 articles sur la littérature japonaise classique, in Charlotte von Verschuer, Michel Vieillard-Baron, Joan Piggott, Ivo Smits et Ineke Van Put (eds), Dictionnaire des sources du Japon classique. Dictionary of Sources of Classical Japan :
- mise en ligne des notices sur le site de l’Institut d’historiographie de l’Université de Tôkyô (2006)
- publication au Collège de France / éd. de Boccard, Bibliothèque de l'Institut des Hautes Etudes Japonaises, 2006
ORGANISATION DE COLLOQUES OU DE JOURNEES D'ETUDES
1. « Du bon usage de l’énigme : une réflexion collective autour de l’image et des codes visuels en Chine et au Japon », journée d'études organisée le 10 mars 2007, au Musée des Lettres et des Manuscrits (75006, Paris), dans le cadre de la préparation d'un numéro de la revue Extrême-Orient Extrême-Occident (publié en 2008)
2. « Autour du Heike monogatari : narration épique et théâtralité », journée d’étude internationale organisée avec Daniel Struve et Arnaud Brotons les 6 et 7 juin 2008, Université Paris Diderot - Paris 7 (en cours de publication)
3. « Riz ou saké : faut-il choisir ? Image de l'alimentation dans le Japon du XVIe siècle : le Shuhanron emaki (Rouleau sur les mérites comparés du saké et du riz) », journée d’étude internationale organisée avec Estelle Leggeri-Bauer (Inalco) et Véronique Béranger (BnF) le 18 juin 2010 au Musée Cernuschi (Paris, 75008), dans le cadre de l'atelier de recherche Manuscrits et images au Japon dans les collections françaises (BnF / CEJ / CRCAO). Pour télécharger l'affiche, cliquer ici. Pour télécharger le programme, cliquer ici.
INTERVENTIONS ET COMMUNICATIONS RECENTES
1. « Chûsei Nihon no 'Heike monogatari – Shisha no tatari to shôja no osore (Le 'Heike monogatari dans le Japon médiéval : la malédiction des morts et la crainte des vivants) », conférence donnée le 12 janvier 2006 au Kokubungaku kenkyû shiryôkan (National Institute of Japanese Literature), Tôkyô
2. « Le Salut des femmes dans un sûtra enluminé dans le Japon du 12e s. : autour des cryptographies du Heike nôkyô », intervention lors d'une journée d'études organisée le 10 mars 2007 au Musée des Lettres et des Manuscrits (75006, Paris) sur le thème Du bon usage de l’énigme : une réflexion collective autour de l’image et des codes visuels en Chine et au Japon
3. « Couleur et sacré : la copie de sûtra dans le Japon des 11e et 12e siècles », communication donnée lors des Journées Henri-Jean Martin organisées les 30 et 31 mai 2007 à l'Institut National d'Histoire de l'Art (INHA), sur le thème de La mise en texte : écriture, pensée, lecture. Une approche comparative II, par Christian Jacob (CNRS) et Jean-Pierre Drège (EPHE) dans le cadre du GRDI « Les mondes lettrés » et l'UMR 8155
4. « À propos de la récitation épique : la légende de Miminashi Hôichi », communication donnée lors de la journée d’étude internationale Autour du Heike monogatari : narration épique et théâtralité, 6-7 juin 2008, Université Paris Diderot - Paris 7, à paraître dans les Actes de la journée d’étude.
5. « Calligraphie, peinture et sacré : la copie des sûtra bouddhiques dans le Japon des 11e et 12e siècles », communication donnée lors du 8e congrès international de l'Association internationale pour l'étude des rapports entre texte et image (AIERTI / IAWIS), Paris (Institut national d'histoire de l'art), 7-11 juillet 2008
6. « Decorated Sûtras and Women’s Painting : on the Heike nôkyô », communication donnée lors du panel organisé dans le cadre du 12e colloque de l’EAJS (European Association for Japanese Studies), Salento University, Lecce (Italie), 20-23 septembre 2008 : « Research on monogatari, by the ‘Groupe Genji de Paris’ » (le 21 septembre 2008)
7. « Le texte du Shuhanron emaki », communication donnée lors de la journée d'étude internationale « Riz ou saké : faut-il choisir ? Image de l'alimentation dans le Japon du XVIe siècle : le Shuhanron emaki (Rouleau sur les mérites comparés du saké et du riz) », organisée par Claire-Akiko Brisset, Estelle Leggeri-Bauer (Inalco) et Véronique Béranger (BnF) le 18 juin 2010 au Musée Cernuschi (Paris, 75008), dans le cadre de l'atelier de recherche Manuscrits et images au Japon dans les collections françaises (BnF / CEJ / CRCAO).
TRADUCTION
Otsuji Katsuhiko, « Symétriques », in La famille. Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, t. 4, Monaco, éd. du Rocher, 2009, p. 131-152
TRAVAUX DE VULGARISATION
1. 30 articles sur la littérature japonaise classique, in Pascal Mougin et Karen Haddad-Wotling (éd.), Dictionnaire mondial des littératures, Paris, Larousse, 2002
2. « La Condition de l’homme de Masaki Kobayashi : un objet cinématographique absolu », livret rédigé pour l’édition coffret DVD de La Condition de l’homme (Carlotta, 2006)
3. « De l'art de bien mourir », bonus rédigé pour l’édition DVD de Harakiri de Masaki Kobayashi (Carlotta, 2006)
4. « L'histoire d'un soldat », bonus rédigé pour l’édition DVD de La Harpe de Birmanie d'Ichikawa Kon (Carlotta, 2009)
5. « Art du laque et littérature au Japon », in L'Or du Japon. Laques anciens des collections publiques françaises, n° hors-série de L'Estampille-L'objet d'art, mai 2010, p. 16-21
"L'avenir ce n'est pas ce qui va arriver, c'est ce que nous allons faire" (Gaston Bachelard) |
|